网上有关“陶渊明《归园田居》古诗词及翻译 ”话题很是火热 ,小编也是针对陶渊明《归园田居》古诗词及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
#能力训练# 导语陶渊明 ,名潜,字渊明,又字元亮 ,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人 。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。下面是 分享的陶渊明《归园田居》古诗词及翻译。欢迎阅读参考!
《归园田居·其一》
魏晋:陶渊明
少无适俗韵 ,性本爱丘山 。
误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际 ,守拙归园田 。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村 ,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠 。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里 ,复得返自然。
翻译
年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物 。
错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。
笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林 ,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。
我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园 。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
远处的邻村屋舍依稀可见 ,村落上方飘荡着袅袅炊烟 。
深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由 ,我今日总算又归返林山 。
《归园田居·其二》
魏晋:陶渊明
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中 ,披草共来往。(墟曲中一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长 。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至 ,零落同草莽。
翻译
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往 。
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
耕作之余不时到田里 ,把草拨开,和农民随意交往。
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长 。
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
经常担心霜雪突降 ,庄稼凋零如同草莽。
《归园田居·其三》
魏晋:陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀 。
晨兴理荒*,带月荷锄归。
道狭草木长 ,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违 。
翻译
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。
清晨早起下地铲除杂草 ,夜幕降临披着月光才回家。
山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。
衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意 。
《归园田居·其四》
魏晋:陶渊明
久去山泽游 ,浪莽林野娱。
试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垄间,依依昔人居 。
井灶有遗处 ,桑竹残杇株。
借问采薪者,此人皆焉如?
薪者向我言,死没无复余。
一世异朝市,此语真不虚 。
人生似幻化 ,终当归空无。
翻译
离开山川湖泽而去做官已经很久了,今天有广阔无边的林野乐趣。
姑且带着子侄晚辈,拨开丛生的草木寻访废墟 。
我往返在荒野墓地之间 ,依稀地可认出往日旧居。
房屋的水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株。
上前向在这里打柴的人打听:这里过去的居民迁往何处了?
砍柴之人对我说到:全都已经去世了再无后人 。
三十年就改变朝市变面貌,此语当真一点不虚。
人生好似虚幻变化 ,最终都不免归于空无。
《归园田居·其五》
魏晋:陶渊明
怅恨独策还,崎岖历榛曲。
山涧清且浅,可以濯吾足 。
漉我新熟酒 ,只鸡招近局。
日入室中暗,荆薪代明烛。
欢来苦夕短,已复至天旭 。
翻译
我满怀失望的拄杖回家 ,崎岖的山路上草木丛生。
山涧小溪清澈见底,可以用来洗去尘世的污垢。
滤好家中新酿的美酒,杀一只鸡来款待邻里 。
日落西山室内昏暗不明,点燃荆柴来把明烛替代。
欢乐时总是怨恨夜间太短 ,不觉中又看到旭日照临。
《归园田居·其六》
魏晋:陶渊明
种苗在东皋,苗生满阡陌 。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
日暮巾柴车 ,路暗光已夕。
归人望烟火,稚子候檐隙 。
问君亦何为,百年会有役。
但愿桑麻成 ,蚕月得纺绩。
素心正如此,开径望三益。
翻译
在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野 。
虽然劳作辛苦有些疲倦 ,但家酿浊酒还满可解乏。
傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。
望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家 。
要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。
我只希望桑麻农事兴旺 ,蚕事之月纺绩事务顺遂。
我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友 。
陶渊明的五首归园田居以及注释和翻译
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙;
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只在花前坐 ,酒醉还来花下眠;
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;
车尘马足贵者趣 ,酒盏花枝贫者缘 。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天;
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我太疯癫 ,我笑他人看不穿;
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
说自己不羁的性格,不愿被时俗所束缚 。还有他的满腹经纶 ,却时运不济,表达了作者向往田园的生活,不愿被高官名禄所追逐, 一副与事无挣的心态。
1 、归园田居·其一
魏晋:陶渊明
少无适俗韵 ,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊 。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩 ,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前 。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中 ,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲 。久在樊笼里,复得返自然。
译文:年轻时就没有适应世俗的性格 ,生来就喜爱大自然的风物。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年 。笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。
我愿到南边的原野里去开荒 ,依着愚拙的心性回家耕种田园。绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间 。榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
远处的邻村屋舍依稀可见 ,村落上方飘荡着袅袅炊烟。深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲 。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
2、归园田居·其二
作者:陶渊明
野外罕人事 ,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想 。
时复墟曲人,披草共来往。相见无杂言 ,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广 。常恐霜霰至,零落同草莽。
译文:乡居少与世俗交游 ,僻巷少有车马来往。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想 。经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。
相见不谈世俗之事 ,只说田园桑麻生长。我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广 。经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
3、归园田居·其三
魏晋:陶渊明
种豆南山下 ,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣 。衣沾不足惜,但使愿无违。
译文:我在南山下种植豆子 ,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家 。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。衣衫被沾湿并不可惜 ,只愿我不违背归隐心意。
4 、归园田居·其四
作者:陶渊明
久去山泽游,浪莽林野娱 。试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垄间 ,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残杇株 。
借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言 ,死没无复余。
一世异朝市,此语真不虚。人生似幻化,终当归空无 。
译文:离别山川湖泽已久 ,纵情山林荒野心舒。姑且带着子侄晚辈,拨开树丛漫步荒墟。游荡徘徊坟墓之间,依稀可辨前人旧居。水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株 。
上前打听砍柴之人:“往日居民迁往何处? ”砍柴之人对我言道:“皆已故去并无存余。”“二十年朝市变面貌” ,此语当真一点不虚。人生好似虚幻变化,最终难免泯灭空无 。
5、归园田居·其五
魏晋:陶渊明
怅恨独策还,崎岖历榛曲。山涧清且浅 ,可以濯吾足。
漉我新熟酒,只鸡招近局 。日入室中暗,荆薪代明烛。
欢来苦夕短 ,已复至天旭。
译文:独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地 。山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。滤好家中新酿美酒 ,烹鸡一只款待邻里。太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替 。兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦。
关于“陶渊明《归园田居》古诗词及翻译 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是金源号的签约作者“千千”
本文概览:网上有关“陶渊明《归园田居》古诗词及翻译”话题很是火热,小编也是针对陶渊明《归园田居》古诗词及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够...
文章不错《陶渊明《归园田居》古诗词及翻译》内容很有帮助