网上有关“《三峡》原文”话题很是火热,小编也是针对《三峡》原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。
《三峡》—郦道元
原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月.
至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng).”
翻译
在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮.到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了.如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵.这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快.
到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物的倒影.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来.水清,树荣,山高,草茂,实在有很多乐趣.
每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静.经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳. ”
三峡: 选自《水经注疏》.瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间.郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家.好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》.其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址 、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作.该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值.
七百里:约合现在二百公里.
两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.阙,通“缺”.
亭午:正午.
夜分:半夜.
曦:日光,这里指太阳.
襄:上.
沿:顺流而下.
溯(sù):逆流而上.
白帝:在现在重庆奉节东.
江陵:即现在湖北江陵.
奔:这里指飞奔的马.
疾:快.
素湍(tuān):白色的急流.
回清:回旋的清波.
绝巘(yǎn):极高的山峰.
飞漱(shù):飞泻冲荡.
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.
晴初:天刚晴.
霜旦:下霜的早晨.
属(zhǔ)引:接连不断.属:连接.引,延长.
巴东现在重庆东部云阳 、奉节、巫山一带.
古今异义词
1、或王命急宣(或 古义:如有 )
(或 今义:常用于选择复句的关联词)
2 、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于 ” )
(至于今义:常连在一起,表示另提一事)
3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )
(虽 今义:虽然)
一词多义
①自:自三峡七百里中(在)
自非亭午夜分(如果)
②绝:沿溯阻绝(断绝)
绝巘多生怪柏(极,最)
哀转久绝(停止)
通假字
①略无阙处(“阙”通“缺”,缺少)
②哀转久绝(“转 ”通“啭”,婉转发生)
词类活用
①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,飞奔的马)
②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)
③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)
④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)
特殊句式
1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”.2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸 ”.
重点语句翻译
1、虽乘奔御风,不以疾也.
译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快.
2 、清荣峻茂,良多趣味.
译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味
3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝.
译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了.
4、空谷传响,哀转久绝.
译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.
5 、自非亭午夜分,不见曦月.
译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮. 整体把握
《 三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写.写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点.写水,则描绘不同季节的不同景象.夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了.“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”.而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸 ”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”.三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致.作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底.写春冬之景,着“素”“绿”“清 ”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃 ”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来.文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰.写水则分不同季节分别着墨.在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿.高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象.引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉.体现了作品的人文关怀.
原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处 。重岩叠嶂 ,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝 。或王命急宣 ,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里 ,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭 ,回清倒影。绝巘(写作“山献 ”)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间 。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦 ,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异 ,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 。”
译文
在三峡的七百里的区域 ,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重的岩石和叠层的峭壁,遮蔽了天空 ,挡住了日光。
假如不是正午,就看不到太阳,假如不是半夜 ,就看不见月亮 。 到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行。有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发 ,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马 ,驾驭长风飞翔,也没有船快。
春冬季节,白色的急流 ,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树 ,悬挂着的泉水和瀑布,飞流冲荡,江水清澈 ,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味 。
每逢雨后初晴或霜天清晨 ,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断 ,异常凄异。回响在空旷的山谷中,很久很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 。”
关于“《三峡》原文 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是金源号的签约作者“千千”
本文概览:网上有关“《三峡》原文”话题很是火热,小编也是针对《三峡》原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《三峡》—郦道元原文自三峡...
文章不错《《三峡》原文》内容很有帮助