《三峡》原文

网上有关“《三峡》原文”话题很是火热,小编也是针对《三峡》原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。

《三峡》—郦道元

原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月.

至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng).”

翻译

在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮.到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了.如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵.这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快.

到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物的倒影.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来.水清,树荣,山高,草茂,实在有很多乐趣.

每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静.经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳. ”

三峡: 选自《水经注疏》.瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间.郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家.好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》.其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址 、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作.该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值.

七百里:约合现在二百公里.

两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.阙,通“缺”.

亭午:正午.

夜分:半夜.

曦:日光,这里指太阳.

襄:上.

沿:顺流而下.

溯(sù):逆流而上.

白帝:在现在重庆奉节东.

江陵:即现在湖北江陵.

奔:这里指飞奔的马.

疾:快.

素湍(tuān):白色的急流.

回清:回旋的清波.

绝巘(yǎn):极高的山峰.

飞漱(shù):飞泻冲荡.

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.

晴初:天刚晴.

霜旦:下霜的早晨.

属(zhǔ)引:接连不断.属:连接.引,延长.

巴东现在重庆东部云阳 、奉节、巫山一带.

古今异义词

1、或王命急宣(或 古义:如有 )

(或 今义:常用于选择复句的关联词)

2 、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于 ” )

(至于今义:常连在一起,表示另提一事)

3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

(虽 今义:虽然)

一词多义

①自:自三峡七百里中(在)

自非亭午夜分(如果)

②绝:沿溯阻绝(断绝)

绝巘多生怪柏(极,最)

哀转久绝(停止)

通假字

①略无阙处(“阙”通“缺”,缺少)

②哀转久绝(“转 ”通“啭”,婉转发生)

词类活用

①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,飞奔的马)

②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

特殊句式

1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”.2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸 ”.

重点语句翻译

1、虽乘奔御风,不以疾也.

译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快.

2 、清荣峻茂,良多趣味.

译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝.

译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了.

4、空谷传响,哀转久绝.

译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.

5 、自非亭午夜分,不见曦月.

译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮. 整体把握

《 三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔 、清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写.写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点.写水,则描绘不同季节的不同景象.夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了.“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”.而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸 ”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝 ”.三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致.作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底.写春冬之景,着“素”“绿”“清 ”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃 ”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来.文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰.写水则分不同季节分别着墨.在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿.高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象.引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉.体现了作品的人文关怀.

原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处 。重岩叠嶂 ,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝 。或王命急宣 ,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里 ,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭 ,回清倒影。绝巘(写作“山献 ”)多生怪柏 ,悬泉瀑布,飞漱其间 。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦 ,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异 ,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 。”

译文

在三峡的七百里的区域 ,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重的岩石和叠层的峭壁,遮蔽了天空 ,挡住了日光。

假如不是正午,就看不到太阳,假如不是半夜 ,就看不见月亮 。 到了夏季 ,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行 。有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发 ,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马 ,驾驭长风飞翔,也没有船快。 

春冬季节,白色的急流 ,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树 ,悬挂着的泉水和瀑布,飞流冲荡,江水清澈 ,树木繁盛 ,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味 。 

每逢雨后初晴或霜天清晨 ,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断 ,异常凄异。回响在空旷的山谷中,很久很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 。”

关于“《三峡》原文 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(8)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • admin的头像
    admin 2026年04月18日

    我是金源号的签约作者“千千”

  • admin
    admin 2026年04月18日

    本文概览:网上有关“《三峡》原文”话题很是火热,小编也是针对《三峡》原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《三峡》—郦道元原文自三峡...

  • admin
    用户041807 2026年04月18日

    文章不错《《三峡》原文》内容很有帮助

联系我们:

邮件:金源号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信